La Orden Nº 1 de la Comisión Militar establece en su sección 6.D.1 que corresponde al Presidente de la Comisión o a la mayoría de sus miembros establecer que una información de ese tipo "tenga valor probatorio para una persona razonable" ("would have probative value to a reasonable person").
وينص الأمر رقم 1 الصادر عن اللجنة العسكرية في فصله 6-دال-1 أنه يحق لرئيس اللجنة أو لأغلبية الأعضاء اعتبار أن لتلك المعلومات "قيمةالدليل لدى أي شخص عاقل".
Además se señaló que la falta de flexibilidad podía hacer que el proyecto de guía resultara menos aceptable, ya que la flexibilidad sería un importante criterio para determinar su valor.
وعلاوة على ذلك، فقد ذُكر أن الافتقار إلى المرونة قد يقوِّض مقبولية مشروع الدليل، حيث إن المرونة ستكون معيارا مهما في تحديد قيمة مشروع الدليل.
Este folleto está dedicado a los encargados de la formulación de políticas, y en él se reúnen pruebas referentes al valor de los ecosistemas costeros desde el punto de vista de la protección de las costas.
وهو موجه إلى صناع السياسات، ويقدم الدليل على قيمة النظم الإيكولوجية الساحلية من زاوية الحماية الساحلية.